Pages

12 februari, 2015

Jag såg Nånting måste gå sönder

Jag trodde inte att jag skulle gilla den, jag trodde att jag skulle tycka att den var jobbig och att jag skulle blunda ibland. Jag hade helt rätt, så detta är inte ett inlägg om vad den handlar om för det tycker jag inte är särskilt intressant.

MEN ASSÅ JAG HAR TVÅ KLAGOMÅL!

  1. Det finns ingen svensk textning på DVD:n. Trots att de pratar otydligt och ljudet ligger dåligt. Asså hur kan en inte ha text om skådisarna mumlar? (hur kan en inte erbjuda text oavsett, vill en inte att personer med hörselskador/döva ska kunna ta del av filmen?)
  2. I den engelska textningen (vi hade på den för vi hörde inte vad skådisarna sade) så översätts "hen" till "it". Bah "åh är er bebis en pojke eller flicka?" "det är en hen" (okej så säger en inte, problematiskt men ändå bättre än det engelska) bah "it's an it"  k.

Noll tillgängligt.

Om ni tänkte se den, så här får ni lite TW: lockesspindel, könsorgan, sex, sex med könsorgan.
Varsågoda.

Mikusagi.

Inga kommentarer: