Det finns en mängd alternativ att välja på när det kommer till könsneutrala pronomen på engelska. Enligt Wikipedia dessa: nir, ey, e, hu, hy, ot, thon, ve, xe, ze (med tre olika sätt att "böja"), zhe, en, co och phez. När en skall välja vilket system en skall gå efter så tycker jag att det viktiga är att känna efter vad som passar en själv. Att välja ord som är svåra att uttala är inte helt praktiskt. Själv använder jag ey, eir, em, emself då jag tycker att det är ett smidigt sätt att prata. De orden ligger bra i munnen och jag vet redan hur jag skall böja dem (som they).
Vissa vill ändå veta vad som används mest och well, det är inget system som har "slagit igenom", könsneutrala pronomen (utöver they) är nytt i engelskan och det finns många länder där engelska talas och det är svårt för mig att veta vad människor där skulle kunna tänka sig att säga. Från vad jag har sett på Tumblr och Gaia så är det ze, hir, hirs, hirself som används men det är ett begränsat antal människor som denna observation bygger på.
Jag har svårt att tänka mig att alla skulle vilja använda samma ord, det finns så många dialekter och annat som spelar in. Det är inte heller så viktigt att alla använder samma ord. Faktiskt. Så bli inte för fixerade vid popularitet utan använd ett ord som känns bekvämt!
När jag får frågan om hur svenskans "hen" skall uttalas vill jag inte svara. Jag kan berätta hur jag uttalar det - lite som engelskans ord för höna (om det är kort eller långt e vet jag inte, jag har inte lärt mig vilket som är vilket). Jag tänker att det skall passa in i ens dialekt och det blir konstigt om jag lär en skåning säga ett ord på stockholmska och så är resten av orden i hens mening fortfarande på skånska.
Jag tänker att det är dialekter som gör att "hin" och "hän" också finns - det passar väl helt enkelt inte att säga "hen". Så öh, lyssna till ditt hjärta och din dialekt?
Mikusagi
Lästips: Fuck Yeah LGBT skriver också om könsneutrala pronomen, och utvärderar dem.
If someone’s got traveling tips for Hamburg, I’m listening
-
I’ve got a weekday to fill, because I’m taking the night train home. It
will be in late spring / early summer. I’ve been to Miniature Wonderland
before. ...
4 dagar sedan
1 kommentar:
Tack så hemskt mycket för det här inlägget! Jag har haft problem med engelskt könsneutralt pronomen själv, eftersom jag bara har känt till hir, som jag inte riktigt gillar. Tycker det är svårt att höra skillnad på det och her, och har inte fattat hur jag skulle böja det. Får väl prova lite olika då, men spontant gillar jag också ey. :)
Skicka en kommentar